vermerken

vermerken
v/t
1. make a note of; (sagen) note, mention; etw. am Rande vermerken schriftlich: make a note of s.th. in the margin; verbal: mention s.th. in passing; das sei nur am Rande vermerkt if I could just add that; es sei am Rande vermerkt, dass ... it might be worth just mentioning that ..., could I just add that ...
2. übel vermerken take s.th. amiss (oder in bad part, Am. the wrong way), take offen|ce (Am. -se) at; jemandem etw. übel vermerken be annoyed (stärker: angry) at s.o. for s.th.; jemandem übel vermerken, dass ... be annoyed (oder angry) at s.o. for (+ Ger.) er hat es ihm übel vermerkt auch he’s (oder he was) not amused; etw. peinlich vermerken note s.th. with some embarrassment
* * *
to endorse; to indorse
* * *
ver|mẹr|ken ptp verme\#rkt
vt
1) (= aufschreiben) to make a note of, to note (down), to write down; (in Pass, Karte) Namen, Datum etc to record

alle Verkehrssünder werden in Flensburg vermerkt — a record of (the names of) all traffic offenders is kept in Flensburg

etw vermerken — to make a note of sth, to note or write sth down

etw positiv/negativ vermerken — to note sth on the plus/negative side

2) (zur Kenntnis nehmen) to note, to make a (mental) note of
* * *
ver·mer·ken *
vt
1. (eintragen)
[sich dat] etw [auf etw dat/in etw dat] \vermerken to note [down sep] [or make a note of] sth [on/in sth]
etw im Kalender rot \vermerken to make sth a red-letter day
2. (zur Kenntnis nehmen)
etw \vermerken to take note of sth
etw negativ/übel \vermerken to take sth amiss, to be annoyed by sth
* * *
transitives Verb
1) (notieren) make a note of; note [down]; (in Akten, Wachbuch usw.) record

das sei aber nur am Rande vermerkt — but that is only by the way

2) (feststellen) note
* * *
vermerken v/t
1. make a note of; (sagen) note, mention;
etwas am Rande vermerken schriftlich: make a note of sth in the margin; verbal: mention sth in passing;
das sei nur am Rande vermerkt if I could just add that;
es sei am Rande vermerkt, dass … it might be worth just mentioning that …, could I just add that …
2.
übel vermerken take sth amiss (oder in bad part, US the wrong way), take offence (US -se) at;
jemandem etwas übel vermerken be annoyed (stärker: angry) at sb for sth;
jemandem übel vermerken, dass … be annoyed (oder angry) at sb for (+ger)
er hat es ihm übel vermerkt auch he’s (oder he was) not amused;
etwas peinlich vermerken note sth with some embarrassment
* * *
transitives Verb
1) (notieren) make a note of; note [down]; (in Akten, Wachbuch usw.) record

das sei aber nur am Rande vermerkt — but that is only by the way

2) (feststellen) note
* * *
v.
to mention v.
to note v.
to note down v.
to notice v.
to take note of expr.

Deutsch-Englisch Wörterbuch. 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Look at other dictionaries:

  • Vermerken — Vermêrken, verb. regul. act. 1. Wie das einfache merken, doch mit einiger Intension. Ich vermerke nichts, merke, verspüre nichts. Das Wildbret vermerkt etwas, bey den Jägern, wenn es stutzig, aufmerksam wird. Wenn nur der Herr vermerkt wird und… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Vermerken — Vermerken, vom Wilde, stutzig u. aufmerksam werden …   Pierer's Universal-Lexikon

  • vermerken — V. (Mittelstufe) sich eine Notiz von etw. machen Synonym: notieren Beispiel: Er hat das Datum im Notizbuch vermerkt …   Extremes Deutsch

  • vermerken — Notiz nehmen (von); zur Kenntnis nehmen; notieren; niederschreiben; protokollieren; anmerken; äußern; bemerken; mitteilen; reden; erläutern; …   Universal-Lexikon

  • vermerken — aufschreiben, sich eine Notiz machen, eintragen, festhalten, notieren. * * * vermerken:1.⇨aufschreiben(4)–2.übelv.:⇨verübeln vermerken 1.→aufschreiben 2.→registrieren 3.zurKenntnisnehmen,wahrnehmen,beachten,bemerken …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • vermerken — ver·mẹr·ken; vermerkte, hat vermerkt; [Vt] etwas irgendwo vermerken eine kurze Bemerkung irgendwohin schreiben ≈ notieren: am Rand eines Manuskripts vermerken, dass etwas geändert werden muss …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • vermerken — merken: Das germ. Verb mhd. merken, ahd. merchen, niederl. merken, schwed. märka ist von dem unter ↑ Marke behandelten germ. Substantiv *marka »Zeichen« abgeleitet und bedeutete demnach zunächst »mit einem Zeichen versehen, kenntlich machen«,… …   Das Herkunftswörterbuch

  • vermerken — ver|mẹr|ken; am Rande vermerken …   Die deutsche Rechtschreibung

  • vermerken — vermerke …   Kölsch Dialekt Lexikon

  • etw. vermerken — etw. vermerken …   Deutsch Wörterbuch

  • Eventualverbindlichkeit — Eventualverbindlichkeiten resultieren bei bilanzierenden Unternehmen aus der Übernahme von Haftungen wie Bürgschaften, Garantien, sonstigen Gewährleistungsverträgen oder weitergegebenen Wechseln, wenn zum Bilanzstichtag unsicher ist, ob und wann… …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”